国产高清区-国产高清免费在线观看-国产高清免费视频-国产高清免费-日本vs欧美一区二区三区

ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
中國臺灣網(wǎng)  >   地方  >   文化交流與合作

兩岸將聯(lián)合編纂《中華大辭典》

2014年07月29日 11:48:25  來源:北京日報
字號:    

  在大陸“火車頭”被稱為“機車”,而在臺灣“機車”指的卻是“摩托車”;美國前國務(wù)卿在大陸被譯為“賴斯”,而在臺灣就被譯為“雷斯”……兩岸民眾雖然同用漢字,但卻存有差異。為促進兩岸交流,消除漢字應(yīng)用差異所帶來的障礙,未來三年內(nèi),兩岸語言文字專家將聯(lián)合編纂完成一部《中華大辭典》,用繁體字、簡體字同列兩岸詞語,并統(tǒng)一地名、人名譯法。

 

  兩岸民眾使用漢字的差異不僅是大陸用簡體字、臺灣用繁體字,而且很多大陸有的詞語,在臺灣沒有。臺灣的流行詞匯在大陸也沒有。更值得注意的是,同樣的一個詞在大陸和臺灣可能意思完全不同。

 

  比如“老三屆”、“知青”這些詞,臺灣人就很難懂,而臺灣人形容某人很囂張的“臭屁”,在大陸又不常見。再比如“愛人”在大陸指配偶,而在臺灣卻指“情人”。大陸的“郵遞員”在臺灣則叫“郵差”,大陸說的“武術(shù)”,在臺灣叫作“國術(shù)”,大陸公司的供銷員或業(yè)務(wù)員,在臺灣被稱為“跑街”,而大陸的“學(xué)生會”臺灣叫“班聯(lián)會”,大陸的“電磁灶”臺灣叫“電子鍋”,大陸的“立交橋”,在臺灣被稱作“交流道”。

 

  此外,一些地名和人名的翻譯方法兩岸也各不相同,比如“奔馳”在臺灣就譯成 “賓士”。

 

  這些差異有時會給兩岸的交流造成麻煩和誤會。教育部語言文字應(yīng)用司司長王登峰昨日(12月2日)透露,為消除交流障礙,兩岸的辭書編輯、語言文字應(yīng)用方面專家正在聯(lián)合編纂《中國大辭典》,為出現(xiàn)交流障礙時提供可查閱的辭書。 (記者 劉昊)

[責(zé)任編輯:徐麗華]

地方臺辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯(lián)系我們

聯(lián)系電話:010-83998731

主站蜘蛛池模板: 日韩成人免费在线 | 久久免费视频6 | 亚洲第一页在线 | 亚洲成人精品在线 | 欧美日韩亚洲一区二区 | 欧美视频在线第一页 | 欧美高清一区 | 羞羞视频在线免费 | 国产精品久久久久久 | 永久在线播放 | 成人精品区 | 婷婷综合激情五月中文字幕 | 亚洲电影综合 | 九九电视剧免费观看完整版 | 综合网久久 | 激情5月婷婷 | 久热这里只有精 | 午夜在线一区 | 国产免费黄色网址 | 亚洲精品区| 亚洲国产成人在人网站天堂 | 99热国产这里只有精品99 | 日本一区二区三区久久久久 | 亚洲精品一二三区-久久 | 欧美亚洲一区二区三区 | 五月婷婷六月综合 | 性生活视频网 | 免费看色网站 | www.五月.com | 亚洲区视频在线观看 | 男女免费视频 | 夜色资源站www国产在线资源 | 国产精品一区二区久久 | 国产成人精品免费久久久久 | 中文字幕一区二区三区四区五区人 | 在线观看羞羞视频 | 亚洲国产精久久久久久久春色 | 国产精品视频免费 | 国产成人综合久久亚洲精品 | 综合视频在线 | 色婷婷中文字幕在线一区天堂 |